Catalogo Bertolotto Baltimora New
60 BATTENTE PIEGO DOUBLE’ BIDIREZIONALE RIVESTIMENTO BLINDATO APERTURE OPENING SYSTEMS / TYPES D’OUVERTURE / TIPOS DE APERTURA L’Anta si collega ad un telaio fissato in maniera stabile alle pareti tramite cerniere che permettono il movimento della porta. L’ingombro di apertura all’interno della stanza è pari alla larghezza dell’anta. Swing leaf doors consist of a door leaf fastened to a frame that is attached solidly to the walls. The leaf is connected by hinges that allow the door to move. The space occupied in the room is equal to the width of the door leaf. Un ventail est relié avec un cadre et il est fixé aux murs de manière stabile grâce à les charnières que permettent le mouvement de la porte. L’encombrement de ouverture a l’intérieur de la chambre est égal à la largeur du vantail. La hoja se conecta a un marco fijado de manera estable a una pared mediante bisagras que permiten el movimiento de la puerta. El espacio de apertura al interior de la habitación corresponde al ancho de la hoja. L’anta si ripiega “a libro”, con rapporto tra le parti di 50/50 per occupare lo spazio minimo all’interno della stanza. La soluzione per gli ambienti ridotti. The leaf folds “like a book”, with a 50/50 divide line to occupy the least amount of space within the room. The perfect solution for smaller spaces. Le vantail se replie “à livre” afin d’avoir un rapport de 50/50 afin de réduire l’espace à l’intérieur de la chambre. C’est la solution meilleure pour les espace petits. La hoja se puede plegar como un libro con una proporción de 50/50 para utilizar el minimo espacio posible en el interior de la habitación. La solución para ambientes reducidos. L’anta si ripiega “a libro” in maniera asimmetrica 2/3 e 1/3, per occupare lo spazio minimo all’interno della stanza. La soluzione per gli ambienti ridotti. The leaf folds assymmetrically 2/3 and 1/3, to occupy the least amount of space within the room. The perfect solution for smaller spaces. Le vantail se replie “à livre” de manière asymétrique 2/3 et 1/3, afin d’occuper un espace minimum à l’intérieur de la chambre. C’est la solution meilleure pour les espace petits. La hoja se puede plegar como un libro asimétricamente con una proporción de 2/3 y 1/3 para ocupar el mínimo espacio en la habitación. La mejor solución para los espacios reducidos. Un’anta a battente apribile sia a spingere cha a tirare, grazie alle cerniere “pivotanti” e alla serratura magnetica. A swing door that can be pushed or pulled open thanks to its ‘pivoting’ hinges and magnetic lock. Une porte ouvrante qu’on peut être ouverte soit à tirer soit à pousser, grâce au charnières à pivot et au serrure magnétique. Una hoja abatible que se puede abrir tanto a empuje como a estirar, gracias a las bisagras “pivotantes” y a la cerradura magnética. Pannello di rivestimento per il completamento della porta blindata per creare un abbinamento armonioso con le porte interne. A panel of cladding to complete a reinforced door, creating a harmonious match with the internal doors. Le panneau de revêtement pour les portes blindées sont été crées pour avoir une combinaison harmonieuse avec les portes pour les internes. Panel de revestimiento para el completamiento de la puerta acorazada para crear un ambiente armonioso con las puertas de interior.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=